Iniciamos
em nosso Livro Didático um importante tema a ser estudado: A língua em foco: As
Varidades Linguísticas!
A
Língua e suas Variedades
No
dia-a-dia a diferença de sotaques é perfeitamente notada de perto devido à
extensão territorial do nosso país, cada região tem o seu sotaque. No interior
de São Paulo, por exemplo,
As pessoas puxam o “r”, falam “porrta”, já no Rio de Janeiro, falam “porta”. E assim por diante, cada região tem o seu falar. Algumas expressões são conhecidas em uma determinada região e outra poderá ser totalmente desconhecida, sendo necessário a tradução.
As pessoas puxam o “r”, falam “porrta”, já no Rio de Janeiro, falam “porta”. E assim por diante, cada região tem o seu falar. Algumas expressões são conhecidas em uma determinada região e outra poderá ser totalmente desconhecida, sendo necessário a tradução.
Como a
história do sujeito que foi para o Rio Grande do Sul e quando chegou ao Paraná,
eu em uma placa: “Atenção, tartarugas na estrada”. Ele disse para a mulher: “vou
diminuir a marcha, a primeira tartaruga que aparecer a gente leva para casa”.
Atravessaram o estado e nada de tartaruga, só depois descobrira que tartaruga
era quebra-molas.
O uso da língua varia de região para região, a classe social, a idade, o grau de escolaridade. A maneira como falamos também varia em função da pessoa a quem nos dirigimos e do tipo da relação formal ou informal. Ninguém vai se referir à diretora da escola como “bicho, cara, chega aí etc” O limite é adequação.
O uso da língua varia de região para região, a classe social, a idade, o grau de escolaridade. A maneira como falamos também varia em função da pessoa a quem nos dirigimos e do tipo da relação formal ou informal. Ninguém vai se referir à diretora da escola como “bicho, cara, chega aí etc” O limite é adequação.
Para
contextualizar esse conteúdo, importa observar que enquanto falantes da língua,
somos a soma de nossas leituras, observações e audições. Os textos que lemos, as
conversas que ouvimos, os filmes e outras manifestações artísticas com as quais
temos contato armazenam-se em nosso espírito. Quando falamos ou escrevemos
estamos, retomando nossas leituras, reelaborando-as ou deformando-as.
É o
domínio da variedade culta que permite o acesso ao conhecimento, à cultura e à
informação que amplia o conhecimento lingüístico. Todos os níveis da linguagem
são legítimos, desde que inseridos em contexto sócio-cultural próprio.
O
professor reconhece que o aluno vem com a sua modalidade lingüística. Uma língua
que só tem uma modalidade é uma língua morta. O ideal é que o aluno seja
poliglota na própria língua, que ela aprenda o maior número de realidades da sua
língua e até a língua padrão, para não cometer vários erros de tradução na
própria língua. É necessário, no decorrer das leituras:
• Mostrar
as várias possibilidades da língua;
• Incentivar a comunicação com espontaneidade;
• Desenvolver a expressão oral;
• Evitar o preconceito linguístico com relação a diferentes sotaques.
• Incentivar a comunicação com espontaneidade;
• Desenvolver a expressão oral;
• Evitar o preconceito linguístico com relação a diferentes sotaques.
Os
textos de apoio a seguir exemplificam com muito humor e clareza as muitas
variações existentes em nosso país.
Exemplos de linguagem
regional:
Receita de mineirim ....
Aqui vai uma receitinha "cazera minera" de moi de repoi no ai e oi!
O trem é bao
messss!
Ingredienti:
5 denti di ai
3 cuié di oi
1 cabeça de
repoi
1 cuie di mastomati
sar
agosto
Modifazê
ou Mé qui
fais:
* casca o ai, pica o ai i soca o ai cum sar
* quenta
o oi na cassarola
* foga o ai socado no oi quenti
* pica o repoi
beeeeemmmmm finin
* foga o repoi no oi quenti junto com o ai fogado
* poim
a mastomati i mexi cum a cuié pra fazê o moi
ficuma delicia cum
melete!
RECEITA
CAIPIRA
Sapassadu, taveu na cuzinha tomanu
uma pincumel e cuzinhanuo um kidicarne cumastumate pra modi fazê uma macarronada
cum galinhassada. Aí, quascaí de sustu quanduvi um barui vindi dendufornu
parecenum tidiguerra. A receita mandopô midipipoca denda galinha prassá. Aí, u
fornisquentô, u mistorô e u fiofó da galinhispludiu! Nossinhora! Fiquei
branquinein um lidileiti. Foi um trem doidimais. Quascaí dendapia! Fiquei
sensabê doncovim, noncotô, proncovô... Ópcevê quilocura! Graçadeus ninguém
semaxucô!
Linguagem dos
Manos
Mano não
vai embora – vaza.
Mano não
briga – arranja treta
Mano não
vai em festa – vai pra balada
Mano não bebe - chapa o coco
Mano não cai - capota
Mano não entende - se liga
Mano não fuma - dá uns pega
Mano não passeia - dá um rolê
Mano não come - ranga
Mano não entra - cai pra dentro
Mano não mata - destrói
Mano não fala - troca idéia
Mano não dorme - apaga / capota
Mano não bebe - chapa o coco
Mano não cai - capota
Mano não entende - se liga
Mano não fuma - dá uns pega
Mano não passeia - dá um rolê
Mano não come - ranga
Mano não entra - cai pra dentro
Mano não mata - destrói
Mano não fala - troca idéia
Mano não dorme - apaga / capota
Mano
nunca tá apaixonado - tá a fim / envorvido
Mano não namora - dá uns cata
Mano não mente - dá um migué
Mano não ouve música - curte um som
Mano não se dá mal - a casa cai
Mano não acha interessante - acha irado / bem loco
Mano não tem amigos - tem uns camarada
Mano não mora em bairro - se esconde nas quebrada
Mano não namora - dá uns cata
Mano não mente - dá um migué
Mano não ouve música - curte um som
Mano não se dá mal - a casa cai
Mano não acha interessante - acha irado / bem loco
Mano não tem amigos - tem uns camarada
Mano não mora em bairro - se esconde nas quebrada
Mano não
vai para o Guarujá - cai pro litoral
Mano não tem namorada - tem mina
Mano não faz algo legal - faz umas parada firmeza
Mano não namora a mina de outro - fura o zóio do otário
Mano não anda em alta velocidade - deita o cabelo
Mano não é gente - é mano
E para finalizar: "Sangue na veia de mano não corre - tira racha.
Mano não tem namorada - tem mina
Mano não faz algo legal - faz umas parada firmeza
Mano não namora a mina de outro - fura o zóio do otário
Mano não anda em alta velocidade - deita o cabelo
Mano não é gente - é mano
E para finalizar: "Sangue na veia de mano não corre - tira racha.
muito legal esse texto achei interenssante
ResponderExcluirVictor Pedro
é mesmo vitor pedro
Excluirdiogo
Nossa que legal professora!! Gostei muito da lingua dos manos!!!é maneiro!!
ResponderExcluirEu Felipe da sala 602 achei muito loko essa lingua de mano
ResponderExcluirÉ verdade Felipão
Excluirmu to louco é nois
ResponderExcluirdaora mano e nois
Excluirleandro g.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Gostei das linguagem linguísticas a maneira de cada pessoa falar é muito legal
ResponderExcluirGeisiane Luiz da Silva
Sou o Felipe da sala 602 eu achei muito engraçado essa receita kkkkkkkk
ResponderExcluirTinha que ser do sao paulo nao do corinthians mas deixa kkkkk.....
ResponderExcluirAchei muito legal a linguagem dos mano e das diferestes maneiras
nome:Vitor Hugo
Muito legal, pois mostra um pouco de humor, e de como algumas pessoas acustumaram a falar desse jeito.
ResponderExcluirEU ACHEI MUITO LEGAL ESSE TEXTO DOS MANOS
ResponderExcluirSTHEFANY
Eu achei muito legal " LINGUAGEM DOS MANO " TIPO É MUITO INTERESSANTE COMO Mano não acha interessante - acha irado / bem loco, Mano não namora - dá uns catA isso foi muito criativo como estamos falando de manos vou dar um thau bem exotico VAZEI
ResponderExcluirHELOISA & TIFFANY
Achei muito loco veio a lingua dos mano,então mano não fuma dá uns pega,mano não pega mina de outro fura o zoio do otario, mano não namora tem mina
ResponderExcluirachei muito loco somos maninhas poderosas
ass:Ana Carla,Juliana,Andressa
É NOIS
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirFELIPE VC E MUITO NOIA ASS DIOGO
ResponderExcluirÉ muito legal essa lingua dos manos!!
ResponderExcluirASS:Diogo
ESSE COMENTARIO E LEGAL PROFESORA
ResponderExcluirMATHEUS
Eu tambem adorei a linguagem linguistícas.Gosto muito de aprender coisas novas....
ResponderExcluirGeovanne
ResponderExcluirEssa linguagem dos manos é legal!
O COMENTARIO DA ANA CARLA FICOU MUITO LEGAL
ResponderExcluirASS=MARIA
ESSA LINGAGEN DOSMANO ELEGAL PROFESORA
ResponderExcluirMATHEUS
Eu achei muito lecal otxto do nano muito lecal por que é uma lingua diferente da lingua nossa lingua esse txto é interesante.
ResponderExcluirnome;jaqueline sala; 602
OI!!!beiço vou cantar uma muisica pra vc!!!eu quero thu eu quero tha eu quero thuthathathuthutha!!
Excluirass:pessoas que mechem com vc!!!
OLA JOÃO VITOR VC ET FZ MUITO COMENTARIO AI SEU MANO
ResponderExcluirOLA JOÃO VITOR ALEXANDRE LINO EU VOU CANTAR UMA MUSICA PARA VC EU QUERO THU EU QUERO THA EU QUERO THUTHATHATHUTHUTHA
ResponderExcluirASS:É NOIS NA FITA MANO
a leitura do gato malhado com o rego arrombado!!!
Excluirass:É NOIS
EU ACHEI BEM LEGAL ESSE TEXTO HUMORISTICO DO CORINTHIAS
ResponderExcluirHELOISA & TIFFANY
Eu gean achei ha publicagem da limgagem dos manos muito legal.
ResponderExcluirOLA FELIPE PRESTA ATENÇÃO NA PROFESSORA E PARA DE CONVERSAR COM OS SEUS COLEGAS
ResponderExcluirASS.MATEUS
huhu é nois nafita=as mina pira*
ResponderExcluirO TEXTO DO CORINTHIAS FICOU MUITO LEGAL E MUITO BACANA
ResponderExcluirASS MARIA EDUARDA
@s M!n@ P!r@***
ResponderExcluirEu Gean achei a publicação da limguagem dos manos muito legal.
ResponderExcluirOI JAQUELINE OS SEUS COMENTARIOS ET MUITO BACANA
ResponderExcluirASS.KETLIN
ESSAS FOTOS SAN INTERESATE
ResponderExcluirMATHEUS E GEOVANNE
Essas fotos são interessantes meninos!!!
ExcluirAS LINGAGE DOS MANO E OTIMA
ResponderExcluireu tambem ahco
Excluirhttp://www.blogger.com/delete-comment.g?blogID=7414163484310642599&postID=3158533563402307035
ResponderExcluir